Escrito sin permiso

Escribo sobre todo de la incomunicación, que es el tema que me preocupa; de la soledad, de no entendernos, de hablar y no decir nada, de callar, de no profundizar, de no mirar más allá, de hilar palabras una tras otra sin auténtico significado, sin hechos que las avalen.

Scrivo soprattutto di incomunicabilità, che è il tema che mi preoccupa; di solitudine, di incomprensione, di parlare e non dire niente, di silenzi, di non cercare la profondità, di non guardare oltre, di filare una parola dietro l’altra senza un significato reale, senza fatti che le diano peso.

Escribo para mis amigos y no siempre comparto lo que escribo, lo hago desde niña, con parones largos y por verdadera necesidad, creo que si no a veces podría estallar.
Hice un curso de creación literaria en la Escuela de Letras de Madrid hace 25 años con profesores como Jesús Ferrero, Juan José Millás, Rosa Montero… disfruté mucho, no sé si algo aprendí.

Scrivo per i miei amici e non sempre condivido quello che scrivo. Scrivo da quando sono bambina, con lunghe pause e lo faccio per una necessità reale; altrimenti credo che a volte potrei esplodere. Feci un corso di creazione letteraria nella scuola letteraria di Madrid, 25 anni fa, con professori come Jesús Ferrero, Juan José Millás, Rosa Montero… mi piacque moltissimo, non so se imparai qualcosa. 

Ahora que tengo 46 años, participo en una asociación literaria del pueblo en el que vivo, Molina de Segura, en la que organizamos premios, jornadas con escritores, publicamos cuadernillos, talleres y organizamos alguna gamberrada literaria; el año pasado inauguré sola (nadie quiso acompañarme), una actividad de “terrorismo literario de supermercado”. Consistía en meter poemas de amor enrollados en los pack de 6 botellas de leche el día de San Valentín. Sólo por imaginar la sorpresa al encontrarlo, pensar en la persona que comprara la leche y viese el poema, merecía la pena. Fue toda una experiencia, me sentí una auténtica criminal, ¿y si me pillaban? Todo muy naif. Bien, no hay mucho más que decir de mí.

Adesso che ho 46 anni partecipo ad un’associazione letteraria nel paese dove vivo, Molina de Segura, dove organizziamo premi, giornate con scrittori, pubblichiamo libercoli, organizziamo corsi e promuoviamo vandalismo letterario; l’anno scorso inaugurai da sola (nessuno volle accompagnarmi) un’attività di “terrorismo letterario da supermercato”. Consisteva nel mettere poesie d’amore arrotolate nei pacchetti da 6 del latte nel giorno di San Valentino. Solo per immaginare la sorpresa nel trovarle, pensare nella persona che comprava il latte e vedeva il poema; ne è valsa la pena. Fu tutta un’esperienza, mi sentii un’autentica criminale, e se mi prendevano?) Tutto molto ingenuo. Non c’è molto altro da dire di me.

Vecchi commenti

  1. Pingback:Algunos muertos viven en paradero conocido - Geronimo Carbono'

Lascia un commento